Skip to content

Decree of the President of the Lao People's Democratic Republic On the Promulgation of the Property Law

พิมพ์โดย: Open Development Laos

“Property” [in respect of any asset] means the total and definite right of the State, collectives, individuals, and private persons and entities over such asset in terms of possession, use, function and disposition, within the limits provided for by the laws.

ทรัพยากรข้อมูล (1)

ตัวอย่างทรัพยากรข้อมูล - Property Law

ข้อมูลเพิ่มเติม

ฟิลด์ ค่า
พื้นที่ทางภูมิศาสตร์ (ช่วงข้อมูล)
  • ลาว
เลขอ้างอิงเอกสาร # 04/PO
หน่วยงาน/ส่วนงานออกกฎหมาย
  • Presidential Office
ภาษา
  • ภาษาอังกฤษ
ประเภทเอกสารที่เป็นทางการ Decree
ชื่อเรื่องแบบย่อ Property Law
หัวข้อเรื่อง
  • Environment and natural resources
  • Environment and natural resources policy and administration
  • Land
  • Water rights
ใบอนุญาต Creative Commons Attribution
ลิขสิทธิ์ No
ข้อจำกัดการใช้งานและเข้าถึง

No access or use constriants specified

สถานะ ลงนามและมีผลบังคับใช้
วันที่นำไปใช้/วันที่ประกาศใช้/วันที่ลงนาม 27 กรกฎาคม ค.ศ. 1990
วันที่มีผลบังคับใช้ 27 กรกฎาคม ค.ศ. 1990
อ้างอิงสิ่งพิมพ์ Pursuant to the resolution dated 2 December 1975 of the National Assembly of the Lao People’s Democratic Republic regarding the appointment of the President; Pursuant to the Law on the National Assembly of the Lao People’s Democratic Republic, No. 4/SPA, dated 19 April 1988; and Pursuant to Resolution No. 01/90/SPA, dated 10 July 1990, of the fourth session of the National Assembly of the Lao People’s Democratic Republic which adopted the Property Law. The President of the Lao People’s Democratic Republic Decrees That: Article 1. The Property Law is hereby promulgated. Article 2. This decree shall enter into force on the date it is signed.
เชื่อมโยงไปยังแหล่งที่มา https://www.mfa.gov.sg/content/dam/mfa/images/om/vientiane/Lao%20Law/Property%20Law.pdf
คำสำคัญ assets,property,collective property,ownership
วันที่อัพโหลด กุมภาพันธ์ 14, 2018, 17:28 (UTC)
แก้ไขเมื่อ ธันวาคม 16, 2019, 08:53 (UTC)